Plena inclusión Aragón presenta en Almudévar la adaptación a lectura fácil de ‘La vida de Pedro Saputo’

Plena inclusión Aragón presenta en Almudévar la adaptación a lectura fácil de ‘La vida de Pedro Saputo’

Este contenido está en lectura difícil Este contenido NO está adaptado a Lectura Fácil

  • La presentación se celebrará el viernes, 25 de marzo, a las 18.00 horas, en el centro cultural de la localidad oscense, cuna de este personaje de la literatura aragonesa
  • Más de medio centenar de personas con discapacidad intelectual de todo Aragón han participado en la adaptación de la obra, con la que la asociación pretende dotar de accesibilidad cognitiva a la cultura y las tradiciones aragonesas

Zaragoza, 23/03/2022. Plena inclusión Aragón presenta este viernes en Almudévar (Huesca) la adaptación a lectura fácil del primero de los cuatro volúmenes de la novela aragonesa ‘La vida de Pedro Saputo’. La lectura fácil es un método que recoge un conjunto de pautas y recomendaciones relativas a la redacción de textos, al diseño y maquetación de documentos y a la validación de la comprensibilidad de los mismos, destinado a hacer accesible la información a las personas con dificultades de comprensión lectora. Esta obra es la primera novela clásica aragonesa que se adapta a lectura fácil.

La adaptación forma parte de una iniciativa mucho más amplia, denominada ‘Accesibilidad y cultura aragonesa con Pedro Saputo’, un proyecto de cocreación y participación masiva de divulgación cultural accesible protagonizado por personas con discapacidad intelectual. Esta gira en torno a la adaptación cognitivamente accesible de la obra literaria clásica aragonesa ‘La vida de Pedro Saputo’, de Braulio Foz (Teruel, 1791-1865).

El objetivo del proyecto es acercar la cultura, tradición e historia aragonesas a las personas con problemas de comprensión lectora, mediante la adaptación a lectura fácil de los cuatro libros que componen la obra original, contando con la participación masiva de personas con discapacidad intelectual o del desarrollo, entidades sociales, administraciones públicas y empresas privadas de Aragón.

La presentación del primer volumen de ‘La vida de Pedro Saputo’ se celebra en Almudévar porque Braulio Foz situó en esta localidad oscense el nacimiento e infancia de su personaje protagonista. El acto tendrá lugar este viernes, a las 18.00 horas, en el centro cultural del municipio, situado en el número 64 de la calle Mayor. Será un acto cargado de colaboraciones, actuaciones musicales, lecturas teatralizadas y exposiciones de cómo se ha desarrollado el proyecto y sus perspectivas de futuro. Todos los medios de comunicación interesados en cubrir la presentación están invitados a asistir.

HACER ACCESIBLE LA CULTURA ARAGONESA
Una de las prioridades del trabajo de Plena inclusión Aragón y sus entidades miembro es promover los derechos sociales de las personas con discapacidad o del desarrollo. Y un aspecto muy importante de esta labor consiste en garantizar que puedan enriquecerse mediante el acceso a la cultura, disfrutándola sin ningún tipo de barreras ni limitaciones.

La literatura clásica es una parte fundamental del acervo cultural. Sin embargo, para muchas personas con discapacidad intelectual, su lectura queda fuera de su alcance, debido a su falta de accesibilidad cognitiva. Por ello, Plena inclusión Aragón se ha propuesto adaptar una de las obras cumbre de la literatura aragonesa para hacer comprensible la obra textos original.

A lo largo del último año, la asociación ha trabajado, junto con los centros de Huesca y Fraga de su entidad miembro Valentia, y el de Adispaz, en La Almunia de Doña Godina, en la adaptación a lectura fácil del primero de los cuatro volúmenes en los que se dividió la obra original de Foz. Más entidades de personas con discapacidad intelectual de todo Aragón, como Atadi y sus centros distribuidos por la provincia de Teruel, continúan junto a Plena inclusión Aragón en la adaptación de los otros tres libros que completan ‘La vida de Pedro Saputo’.

UN PROYECTO EN DOS FASES
La novela en lectura fácil es solo el primer hito de este proyecto que, a medio plazo, se divide en dos fases de actuación. La primera etapa (2021-2023) comprende la edición de la colección de cuatro libros en formato físico y virtual en lectura fácil, traducida a las tres lenguas que se hablan en Aragón (castellano, aragonés y catalán). El texto se apoya en elementos paratextuales como imágenes, fotografías y viñetas de cómic (dibujadas por personas con discapacidad intelectual), así como códigos QR con información turística complementaria, definiciones de términos y expresiones y explicación de tradiciones de los diferentes lugares y localidades en los que transcurre la obra.

La edición virtual (libro dinámico) se aloja en una web accesible e interactiva creada específicamente, en la que se añaden más elementos paratextuales de apoyo, así como otros elementos dinámicos que van desde música de ambientación (folclore aragonés de la Orquestina del Fabirol, que grabó un disco sobre la obra completa) hasta índices automáticos, definiciones de términos, enlaces a información de interés, etc.

Cuenta también con locuciones teatralizadas para su versión audiolibro. Para grabarlas, Plena inclusión Aragón organizó un casting para personas con discapacidad intelectual, que han prestado su voz al narrador y los personajes, dando como fruto el primer audiolibro en lectura fácil en lengua española. Las locuciones se han terminado de grabar esta semana en el laboratorio audiovisual del Ayuntamiento de Zaragoza.

La segunda etapa del proyecto (2024-2026) consiste en la creación de una ruta turística universalmente accesible sobre Pedro Saputo por los escenarios, localidades y paisajes por los que transcurre la novela. Se señalizarán el itinerario y los lugares de interés con cartelería accesible en lectura fácil y braille. Unos códigos QR remitirán al capítulo de la obra adaptada que corresponde a ese lugar, y un segundo código enlazará a un vídeo, subtitulado y con traducción a lengua de signos, en el que aparecerán personas con discapacidad intelectual o del desarrollo aportando más información del lugar.

Plena inclusión Aragón no habría podido asumir la ingente tarea que hay detrás del proyecto ‘Accesibilidad y cultura aragonesa con Pedro Saputo’ sin el apoyo de distintas administraciones públicas aragonesas, empresas y entidades del tercer sector. El Departamento de Ciudadanía y Derechos Sociales del Gobierno de Aragón, mediante las convocatorias de subvenciones con cargo al IRPF de los años 2021 y el presente 2022, cubre la adaptación de los cuatro libros de la obra completa. Una tarea que se enmarca, a su vez, en el proyecto Libros que Unen del Laboratorio de Aragón Gobierno Abierto (LAAAB).

El Departamento de Educación y Cultura del Gobierno de Aragón, por su parte, ha sufragado la traducción de la obra al aragonés, así como el resumen en versión cómic. La Fundación “la Caixa” ha cofinanciado la impresión del primer libro y el Ayuntamiento de Zaragoza ha cedido el uso del laboratorio audiovisual del Centro de Historias para la grabación del audiolibro.

Además, el Ayuntamiento de Almudévar se ha volcado con la presentación de este proyecto, cediendo instalaciones municipales y medios propios para hacer posible la puesta de largo de este proyecto.

Plena inclusión Aragón es la asociación de 40 entidades que trabajan para las personas con discapacidad intelectual o del desarrollo y sus familias en todo el territorio aragonés. Su objetivo es mejorar la calidad de vida de este colectivo, que se considera el grupo de personas beneficiarias prioritario de ‘Accesibilidad y cultura aragonesa con Pedro Saputo’. No obstante, de este proyecto pueden beneficiarse un extenso número de personas con dificultades de comprensión lectora, como pueden ser aquellas con trastornos del habla y la comunicación, personas mayores con deterioro cognitivo, quienes desconocen el idioma o presentan problemas de aprendizaje, etc.

Y también pueden beneficiarse las personas que estén aprendiendo los diferentes idiomas en los que estará traducida la obra completa, ya que el resultado serán cuatro libros escritos con palabras más sencillas, definiciones de términos complejos y otro tipo de apoyos para facilitar el entendimiento de todo el contenido íntegro.

Además, en su afán por perseguir la accesibilidad universal, Plena inclusión Aragón también ha tenido en cuenta la inclusividad económica, y la obra se distribuirá de manera gratuita mediante su plataforma virtual Te Lo Contamos Fácil, donde se alojan todos los productos y materiales desarrollados en lectura fácil por Plena inclusión Aragón que son de uso libre.

Scroll al inicio