Puesta de largo en la cuna de Braulio Foz

Presentación del libro 3 de Pedro Saputo en lectura fácil, en Fórnoles (Teruel).
Presentación del libro 3 de Pedro Saputo en lectura fácil, en Fórnoles (Teruel).

Plena inclusión Aragón continúa con su proyecto de adaptación a lectura fácil de la novela ‘La vida de Pedro Saputo’. El pasado mes de abril, solo dos días después de la celebración del Día del Libro, Fórnoles, localidad natal del autor de la obra original, Braulio Foz, fue el escenario elegido para la puesta de largo del volumen tres de este clásico de la literatura aragonesa.

Javier Vidal, alcalde de la localidad turolense, recibió a los asistentes al acto, que contó con las intervenciones de Santiago Villanueva, presidente de Plena Inclusión Aragón; Santiago Aguado, técnico del servicio Creando Espacios Accesibles de Plena Inclusión Aragón; Irene Arroyas, directora de ATADI Teruel; Ruth Guillén, usuaria de ATADI e ilustradora de este tercer volumen; y Ramón Royo, gerente de ATADI.

Para la validación de la versión cognitivamente accesible del tercer libro de Pedro Saputo, Plena Inclusión Aragón ha contado con personas usuarias de sus entidades miembro Kairós, Valentia, Adispaz y ATADI, algunas de las cuales no quisieron perderse la presentación. Además, durante la ceremonia, se dieron a conocer los ganadores y ganadoras del concurso de dibujo en el que personas con discapacidad y del desarrollo de todo Aragón participaron con propuestas de diseño de marcapáginas inspirados en esta novela.

‘La vida de Pedro Saputo’ es una obra de literatura clásica escrita por Braulio Foz en 1844 y compuesta por cuatro volúmenes. Narra las aventuras de Pedro Saputo a lo largo de sus viajes por Aragón y muestra las costumbres y tradiciones de la época. En 2025 está previsto publicar el cuarto y último volumen en lectura fácil, con lo que la adaptación de la obra quedará completa.

Plena inclusión Aragón decidió adaptar la novela a lectura fácil desde su servicio de accesibilidad cognitiva ‘Creando Espacios Accesibles’, convirtiéndose en la primera obra de literatura aragonesa adaptada y el primer libro en aragonés en lectura fácil. La adaptación se realiza en español, aragonés y catalán.

Además, también puede escucharse en formato audiolibro, a cuyos personajes han prestado la voz personas con discapacidad intelectual. Se trata del primer audiolibro en lectura fácil de todo el ámbito del habla hispana.

El proyecto es gratuito y de uso público y está disponible en varias plataformas, como Gobierno Fácil, la Biblioteca Virtual de Aragón, EbiblioAragón y Planeta Fácil. Además, también se puede descargar en la web ‘Te lo contamos fácil’, donde se puede acceder a todo el material en lectura fácil de Plena Inclusión Aragón.

Scroll al inicio